0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
... А переводчики напереводили по-своему. Но это не делает вышеприведенные стихи на русском хуже.
Вот ещё нашел на просторах, про стих в топике.--------------------------...По поводу этих строк.Строки гуляют в интернете часто под именем Омара Хайяма, что говорит о их популярности.Но скорее всего они Омару Хайяму не принадлежат.По причинам:1. Не его стиль написания, не рубаи, не бейты, ни газели, ни просто афоризмы.2. Омар Хайям написал бы "Сделаешь зло другому, тебя накажут небеса,но бывает подонок в шелках и золоте, а праведник в обносках"Т.е. - это не является философией персидского поэта.---------------------